<optgroup id="ssrtf"><em id="ssrtf"><del id="ssrtf"></del></em></optgroup>

    1. <span id="ssrtf"></span><track id="ssrtf"></track>

      中國對外翻譯有限公司

      主營:聯合國文件翻譯培訓
      您現在的位置: 安全、防護 > 防盜、報警裝置 > 中國對外翻譯有限公司 > 供求信息
      載入中……
      [供應]專業口譯降價,中譯公司只求“非誠勿擾”
      點擊圖片放大
      • 產品產地:北京市
      • 產品品牌:
      • 包裝規格:
      • 產品數量:0
      • 計量單位:
      • 產品單價:1
      • 更新日期:2020-11-15 09:22:38
      • 有效期至:2021-11-15
      • 收藏此信息
      專業口譯降價,中譯公司只求“非誠勿擾” 詳細信息

      1.中國對外翻譯有限公司,是一家集專業口譯、北京翻譯筆記為一體的綜合型現代化企業,為廣大客戶奉獻專業、高品質的北京口譯網站專營機構。x41a759n 2.一直以來,中國對外翻譯有限公司潛心鉆研品牌的行業客戶需求,為客戶量身定制需求及解決方案。中譯公司的優勢不僅在于信譽可靠的北京catti翻譯培訓班業界的先進技術和精銳的專業團隊,還在于提供精湛的聯合國文件翻譯培訓、CATTI口譯、CATTI筆譯服務能力,更在于積極創新的熱情和尊重承諾的信念。成為客戶可信賴的日語三級口譯翻譯月收入綜合服務商,助力客戶實現口譯考試的業務價值,是中譯公司始終不渝的使命和追求。 延伸拓展 產品詳情:目前在國內口譯類考證主要有四類,上??谧g資格證書、商務口譯、全國翻譯專業資格證書、全國翻譯證書。而其中,較為上海地區認可和熟知的是上??谧g資格證書、商務口譯和全國翻譯專業資格證書。同樣是口譯證書,這三類考證在定位和考試的側重性上各有差別,當然在冷熱程度上也有所不同。上??谧g資格證書:更像水平認-證的考證上??谧g資格證書包括中級和高等級口譯兩類,所以人們對這個證書更通俗的稱呼是“中高等級口譯”,目前在上海推出已經11年,在上海乃至長三角地區具有相當的影響,并有逐步向全國蔓延的趨勢。對于上??谧g資格考證,昂立進修學院口譯項目部主任鄭俊華評價說:“走在了全國的前列”。從獲得證書的人群就業情況來看,很少有人把翻譯作為職業目標,而是更多的作為提升英語能力的一種方式,作為對原有專業狀態下的有益補充。鄭俊華說:“事實上,不少例子也說明,擁有中高等級口譯證書,具備一定翻譯能力的人更容易從工作中脫穎而出”。鄭俊華認為,口譯考試主要考察兩方面的內容,一是對于詞匯的運用能力,要求對詞匯從單純認知達到熟練運用的程度;二是考察各方面的能力均衡及反應的速度。參加中高口譯培訓的學員必須具備對英語充滿興趣、能夠保證一定的時間投入、肯努力學習等素質。商務口譯:以培養翻譯人才為目標“語言不等于翻譯,熟悉語言不表示具備翻譯的能力,這是完全不同的概念?!闭劦缴虅湛谧g的時候,上海外國語大學高等級翻譯學院院長、上海會議和商務口譯考核辦公室主任柴明明教授表示,我們希望能夠培養最接近專業翻譯的準翻譯人才。這話聽起來有點繞口,因為柴明明認為,除了會議同傳等專業的翻譯人才,更需要的是那種在日常的所有與商業有關的活動中的翻譯。商務口譯的目的就是“培養能夠滿足日常工作需求的翻譯人才”。這里的商務是一個更廣泛的概念,包括商貿、金融投資、環境保護、城市發展、人力資源、新技術應用、甚至文化藝術等多個方面。據介紹,目前商務口譯證書也是被世博會認可的口譯證書,凡是通過商務口譯的人,即可進入世博人才數據庫,所以為2008年世博會培養翻譯人才也是他們人才培養的重要部分。商務口譯一般要求報考人員具備專業四級、大學英語六級以上英語水平,通過考試的人員可以獲得由上海職業能力考試院和上海外國語大學頒發的商務英語口譯證書。全國翻譯專業資格證書:職稱評定的標準全國翻譯資格證書是由國家人事部統一規劃,中國外文局組織實施的全國翻譯專業資格。全國翻譯資格證書是職稱評定體系中的一個環節,建立翻譯人員資格考試制度后,翻譯和助理翻譯專業職務不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。但目前全國翻譯資格證書在口譯考證發展比較成熟的上海影響力還不高,不過由于其是全國性的考證,且其考試體系與上??谧g證書類似,所以今后也許會呈現上升趨勢。全國翻譯資格證書分為一級、二級、三級。一級口譯、筆譯要具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。二級(中級)口譯、筆譯要具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級(初級)口譯、筆譯要具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。 3.中國對外翻譯有限公司的中譯培訓英語口譯、翻譯培訓機構一直受到廣大客戶的好評與信賴。嚴格實施質量體系,切實把好產品質量關。樹立“”的服務理念,開拓進取,提高產品質量是我們的不懈追求。想要了解更多信息,請訪問官網:

      同類型其他產品
      免責聲明:所展示的信息由企業自行提供,內容的真實性、和合法性由發布企業負責,浙江民營企業網對此不承擔任何保證責任。
      友情提醒:普通會員信息未經我們人工認證,為了保障您的利益,建議優先選擇浙商通會員。

      關于我們 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 聯系我們 | 最新產品

      浙江民營企業網 www.hongyungj0.com 版權所有 2002-2010

      浙ICP備11047537號-1

      国产精成人品日日拍夜夜免费|正在播放国产剧情房东我要|精品国富产二代APP官网|国产女主播精品大秀系列